@discobot starte Tutorial
xm 会德语 我看这些只能乱猜
还在用德语调教 discobot,这两天学学德语消磨时间,顺便打算更新一下《莉莉·玛莲》的歌词分析,重拾配价语法。
其实我一直不明白 为什么德语名词要首字母大写()
这个其实挺复杂的。
- 一开始首字母大写很随意,取决于个人习惯
- 路德之后,诸如 Gott、Liebe 等词,首字母必须大写,这体现了宗教信仰,强调了神圣概念,也方便了平民理解经文,
至于具象化抽象概念这个说法,我没看出来 - 古登堡之后,渐渐地印刷时名词首字母大写,便于理解句子成分
- 格林兄弟中的一位(整理《格林童话》的那一对,至于是其中哪一位我忘了
)认为这毫无必要,也不自然,要求废除,
显然是螳臂当车 - 20 世纪初,帝德将名词首字母大写写入正字法,
书同文 - 千禧年前后正字法改革,非传统名词首字母可不大写,
但是我懒得记,加上平时主要看东德文献,故我一般不遵守,包括这次改革中提到的 ß 变 ss - 计算机时代,首字母大写很麻烦,更别提一句话里那么多名词了,因此有过不大写的趋势与浪潮(类似 ü → ue),但现在键盘都能自动纠正,
包括前面那个 ue 都给我纠正成 ü 了,而且软键盘滑动输入也无需额外按键,名词首字母大写依旧是主流
至于自动纠正和滑动输入有多舒服呢?这么说吧,我放弃学匈牙利语的原因就是手机软键盘没法滑动输入,自动纠正也做得不太行
竟然还能设置语言 国际化交大門
坏了,怎么会这样,不小心点错了,抱歉抱歉
这下我很好奇发生了什么
前言
之前见塬友用了这个 tag,我也想来凑凑热闹。不过,我也没有什么拿得出手的徽章,这里也就拿些别的章来凑凑数吧!
帽叠镇楼!
虚拟徽章
之前那位塬友似乎获得的是「白银」徽章,下一步应该也就是图中的「黄金」徽章了吧。这种循序渐进的感觉,还是挺适合我这种收集爱好者的。 星海云端那边也差不多,就不展示啦。
来到星海云端一年有余了,可惜还是没多少新鲜血液;不过也好,都集中在土塬了。答应我,做一辈子塬友,好吗?
另外对不住用夜间模式的塬友了
而动态的 Karma 得靠多在土塬灌水才行,倒也能调动塬友的灌水积极性,不过对于我这种懒人来说,还是收集更有满足感。
实体证章
我们知道,徽章(Badge)又称证章或「吧唧」,至少英语中都是这个词儿。不论是多年以前的还是现在流行的,「吧唧」都不是太合我胃口。而证章,尤其是苏式证章,我很是喜欢。
图中是仿苏式的证章,具体可见 这个视频。
~~顺带一提,近期还有丛雨主题纪念章,不过我没跟团,塬友感兴趣的话,我可以在下面补个宣传图()~~已开团,不过后续应该还有,闲鱼上也能搜索到。
为什么叫仿苏式呢?一方面,尺寸样式什么的确实是仿照苏联的;另一方面,这里的「珐琅」不是传统的「热珐琅」,而是「冷珐琅」,也叫「仿珐琅」或「滴胶」。
奖章
冷珐琅的工艺也简单一些,甚至在家用烤箱都可制得。成本也没有热珐琅那么高,因此民主德国时期,这也被当做节省经费的途径之一。 但是现在保养起来挺麻烦的:老化后很脆弱,万一不小心热应力把它干碎了,那就只能在地上边爬边「滴胶酱!滴胶酱!」,颇有种《Ave Mujica》的即视感。
动图慎点
东德杂物
- 上(由左及右):Verdienstmedaillen der Nationalen Volksarmee,直译「国家人民军功勋奖章」,依次为银级和铜级;
Medaillen für treue Dienste in der Nationalen Volksarmee,直译「国家人民军忠诚服役奖章」,依次为(二十年)特级和金级。 - 左下:Aktivist der sozialistischen Arbeit,直译「社会主义工人积极分子」 好像连奖章都算不上 ;
- 右下:Medaille »Für sehr gute Leistungen im sozialistischen Berufswettbewerb«,直译「在专业劳动竞赛优异成就奖章」
不过好在这些小玩意儿还算廉价,滴胶开裂粘好即可,实在不行就换个新的吧。
比利时劳工奖章
而热珐琅,则还算易于保存;但是其基体金属嘛,得看情况。
- 金不活泼,因此氧化也不严重,光泽还可以
- 银也不算很活泼,不过也略微氧化,但更为严重的是硫化。有多严重呢?《甄嬛传》中银针试毒,就是砒霜中含硫杂质和银反应,在银表面生成黑色的硫化银
- 铜就更为活泼了,一般是生成碱式碳酸铜,绿绿的,不过我这个也都有些发黑,不太像铜了
其他金银铜奖章
不过金银铜奖章也不一定非得带珐琅。比如
-
Medaillen für treue Dienste in den Kampfgruppen der Arbeiterklasse,直译「工人阶级战斗队忠诚服役奖章」
-
Verdienstmedaille der Kampfgruppen der Arbeiterklasse,直译「工人阶级战斗队功绩奖章」 落在家里了,图就不补了
-
Verdienstmedaille der Nationalen Volksarmee(勋略见上 ,本体嘛,也落家里了
)
勋章
既然提到了金银铜,那就不得不提到嫩牛五方了。
Kampforden »Für Verdienste um Volk und Vaterland «,直译「『为人民和祖国服务』战功勋章」,这里是金银铜联排。联排,就是将其组合在一起,方便佩戴。比如此图中的五方,原本需要三别针,但组成联排后,只需一长别针即可。
五方?
「五方」指的不是东西南北中这五个方向,而是指长的像 KFC 的嫩牛五方
五个边边,方方正正。不仅仅是这章,就连上挂也是。东德章的上挂也比较方正,而苏章的虽也是五边形,但高高长长的,是别有一番风味的美。不过那些也都在家中,此处也就不放图了,日后可能也不会补了。
上挂
上挂我本想用太原聚会上的这枚纪念章来演示一遍,但做到一半发现还是现成的方便。
欧洲常见上挂
这种制作简单,绶带穿过大挂环即可,欧洲各国几乎都有这种挂法,然而我暂时还不太了解。这里没熨烫平整
三角挂
三角挂多见于奥匈及其邻国。上图为匈牙利人民共和国联排。
三角挂一般绶带为 40 毫米宽,折出来也较为立体有型。因此我确实希望自己动手制作一次。
但是其流程很是麻烦,目前还在边看教程边进行第三次尝试。有道是:
折腾老半天,
下尖钝圆前后反,
为时叹已晚。
苏联上挂
苏联的上挂一般是较瘦高的五边形,绶带宽 24 毫米,背面有个较捡漏的别针,用于固定。
- 左为黄铜(铜锌合金)
- 中为带磨损的铝
- 右为氧化膜完整的铝
东德上挂
东德军事类上挂
东德军事类勋赏的上挂大多是较扁平的五边形,各边长很接近,绶带宽度同苏联,约 24 毫米。背面的别针也因时期等因素不同而分不同版本。
- 左为较简陋的别针
- 中为另一种很简陋的别针,但仍旧有金属光泽
- 右类似于中,但氧化严重
东德民事类上挂
民事类奖章上挂类似军事类的训略,仅在矩形金属片表面缠绕一层绶带。
别针依旧不同。其中将针尖置于空腔内的别针,应该是最经典一款。
此外,还有各种其他材质上挂,如滴胶等。
暂且也就写这么多吧,且当作抛砖引玉,希望也能看到塬友的收藏,多多交流,共同进步。
不小心把正文更改内容贴到评论里了
刚才又不小心弄了一次,就这样吧
看到了
给你贴个