Dear 土塬塬 u 萌, long time no see! I miss you so much ———— I want to kill you all
During the National Day holiday, Eagle-chan plans to fly from Luojia Mountain to Xi’an After a search lasting 60,000 milliseconds, I found that Xi’an during the holiday is just way too crowded
So I decided to change my strategy and go on vacation
I would like to ask, near XJTU or throughout the whole city of Xi’an, are there any delicious must‑try little shops I want to get your secret menu!
Near XJTU there are some decent small eateries, although none of them are really Shaanxi specialties (x), and if Yingjiang is on the way you can give them a try.
For Shaanxi dishes you can just head to Xi’an Restaurant and order some specialties; Teacher Suipo posted three episodes about Xi’an a few months ago.
We need to translate Chinese content to English, preserving emojis (they are like etc). Keep formatting. The content:
"哇谢谢你!等我去 XJTU 周围转转
搜了搜西安饭庄好多好多店啊
窝…?? “窝将狂造碳水 ”
Let’s translate:
“Wow, thank you! I’ll go around XJTU later
I searched for Xi’an restaurants and there are so many stores
I’m going to make a lot of carbs ”
But “窝将狂造碳水” maybe “I’m going to binge on carbs” or “I’m going to make a ton of carbs”. “窝” is a cute way of “I”. “将狂造碳水” maybe “will wildly create carbs”. Could be “I’m going to go crazy making carbs”. I’d translate as “I’m going to go crazy making carbs”. Keep emojis.
Thus final output:
Wow, thank you! I’ll go around XJTU later
I searched for Xi’an restaurants and there are so many stores
I’m going to go crazy making carbs
Make sure line breaks preserved.Wow, thank you! I’ll go around XJTU later
I searched for Xi’an restaurants and there are so many stores
I’m going to go crazy making carbs
[quote=“猪圈土源分圈,post:366, topic:14422”]
Are there any fellow locals’ reviews above? Currently planning to bring my family to the city for leather rabbit and share here: Xiao Nanmen Morning Market (family requested), Xiao Liu
While many people hadn’t reached a unified opinion, I got a lot of pies, and when I brought them over and let them take them away, I said let’s eat them first—hard to evaluate (