理学院
| Topic | Replies | Views | Activity | |
|---|---|---|---|---|
| 张沛 |
|
2 | 255 | June 15, 2025 |
| 任韧 |
|
8 | 616 | May 13, 2024 |
| We have to translate from Chinese to English. The content is "冯俊". That's a proper name (Chinese personal name). According to guidelines: keep proper nouns and technical terms in original language. So we should not translate the name? The name is a proper noun. Should we keep it unchanged? The instruction: "Keep proper nouns and technical terms in their original language." So we should output "冯俊". The target locale is English, but we keep the name unchanged. So output just "冯俊".冯俊 |
|
1 | 228 | July 11, 2023 |
| 杨生春 |
|
0 | 125 | May 5, 2023 |
| 李广良 |
|
0 | 110 | May 5, 2023 |
| 丁书江 |
|
0 | 142 | May 5, 2023 |
| 邱复生 |
|
0 | 62 | May 5, 2023 |
| 方吉祥 |
|
0 | 106 | May 5, 2023 |
| 解云川 |
|
0 | 111 | May 5, 2023 |
| 魏巍 |
|
0 | 100 | May 5, 2023 |
| 雷铭 |
|
0 | 91 | May 5, 2023 |
| 徐四龙 |
|
0 | 95 | May 5, 2023 |
| 周桂江 |
|
0 | 122 | May 5, 2023 |
| 井新利 |
|
0 | 87 | May 5, 2023 |
| 段新华 |
|
0 | 92 | May 5, 2023 |
| 汪飞 |
|
0 | 77 | May 5, 2023 |
| 王栋东 |
|
0 | 85 | May 5, 2023 |
| 孟令杰 |
|
0 | 75 | May 5, 2023 |
| 周宇 |
|
0 | 65 | May 5, 2023 |
| 穆廷魁 |
|
0 | 133 | May 5, 2023 |
| 周超 |
|
0 | 68 | May 5, 2023 |
| 孙占波 |
|
0 | 74 | May 5, 2023 |
| 高宏 |
|
0 | 146 | May 5, 2023 |
| 张胜利 |
|
0 | 85 | May 5, 2023 |
| 钟渊 |
|
0 | 81 | May 5, 2023 |
| 方爱平 |
|
0 | 161 | May 5, 2023 |
| 陈咏梅 |
|
0 | 76 | May 5, 2023 |
| 王延申 |
|
0 | 85 | May 5, 2023 |
| 王宇 |
|
0 | 98 | May 5, 2023 |
| 张淳民 |
|
0 | 125 | May 5, 2023 |