施工队上有两种岗,A 和 B。A 有可能比 B 高级。
对于施工队里做 B 工种的某人,以下说法哪种是对的:
- 因为宁做鸡头不做凤尾,所以要学会如何做 B 工种,也不要去做不动 A 工种
- 因为宁做鸡头不做凤尾,所以要去更差的施工队,甚至不工作,也不要做 B 工种
施工队上有两种岗,A 和 B。A 有可能比 B 高级。
对于施工队里做 B 工种的某人,以下说法哪种是对的:
鸡头和风尾侧重于指他在人群中的排名吧
你的例子并不能体现这个人在其同行/同事中的横向比较
我的意思是,你怎么选择人群
有点像高考填志愿的时候,不去洗脚机类,而去东南吴健雄班/武大/华科待遇最好的班
每一个都比洗脚机类录取分高
在我们省不是
西交计试 > 清华环境
这个可以吗
什么田忌赛马![]()
清华环境有上海市委书记,西交计试怎么比
西交计试是什么勾八,除了生源一无所有
那生源也比不过了![]()
比上不足,比下有余,已经薄纱鼠院了![]()
有一说一计试的政策还可以吧,比如没有生化二选一,有出国交流补助等
Thanks for the invite, I’m just passing by as a member of the 2021 Huazhong University of Science and Technology CS experimental class.
What the heck is the Huazhong CS entrance exam, it’s nothing but the student source.
It has been proven that these special classes cloaked in the experimental‑class label are mostly products of a Great Leap Forward set up on a whim by school leaders to raise the admission score line. Interestingly, for clueless high‑schoolers, each scam hits the mark.
It’s wrong, the leader set the class name to include the word “experiment,” which perfectly reflects the admirable virtues of Chinese people—sincerity, candor, and consistency ![]()
It could be said that the Computer Science Experimental class (计试) indeed has not fulfilled promises such as “providing ample academic resources and research guidance,” but it must be acknowledged that its most valuable resource may not be material at all, but rather this group of students—people who, at least at Xi’an Jiaotong University, are quite insightful—who end up gathering in one class, influencing each other and helping one another understand many things. For example, I was selected from the freshman cohort and transferred into the Computer Science Experimental class; I spent two months in the general program. If I hadn’t joined the class, I would definitely still be asking seniors which courses have high grades, doing
…my guard is broken. I’m abroad, just studying and then goofing off scrolling on my phone ![]()
Defense broken
You said it makes sense, and some experimental classes can indeed help insightful undergraduates communicate and break out of regional limitations. When I was at NUS, I met a classmate from your school’s experimental class who is strong in systems; he seems to be doing an exchange at Berkeley recently.
The situation at Huazhong University of Science and Technology (华科) is more complicated and not easy to explain in a few words. In short, riding the “undergrad‑master‑PhD” hype of the past two years and the few outstanding PhDs from Huazhong who went to Huawei (Pengfei Zuo, Ji Zhang, etc.), they attracted a batch of high‑school students, but the training program was not adequately prepared.
Moreover, the so‑called “undergrad‑master‑PhD” track that draws a clear path for high‑school students is hard to assess whether the benefits outweigh the